+38 (098) 556-40-60

Довідка про несудимість


Довідки про несудимість надаються двох видів:

  • Для внутрішнього використання в Україні. Ці довідки не потребують легалізації і дійсні 30 днів.
  • Для виїзду закордон. Документ має водяні знаки і спеціальну голограму. Надалі ця довідка підлягає додатковій легалізації. У деяких країнах потрібно завірений нотаріусом переклад
    документа, апостиль Міністерства юстиції, легалізація в консульстві. Довідка дійсна 90 днів.

Довідки про несудимість є дійсні за межами України та необхідні:

  • При відкритті віз;
  • При оформленні працевлаштування в будь-якій країні;
  • При оформленні закордонного паспорта або посвідки на проживання;
  • На вимогу іноземних організацій, банків та інших органів.

Для надання в консульства інших держав, візові центри і зарубіжні організації потрібно подавати нотаріально завірений переклад отриманих документів про несудимість. Виконати процедуру перекладу і огляду у нотаріуса можна в бюро перекладів “Соната”.

Як ми переводимо такі довідки

Так як цю довідку можна віднести до категорії досить простих для перекладу, наші перекладачі звертають особливу увагу на оформлення та деталі. Щоб наочно продемонструвати якість нашого перекладу, давайте детально розберемо переклад на англійську мову.

ПЕРЕКЛАД ДОВІДКИ ПРО НЕСУДИМІСТЬ на англійську – В ДЕТАЛЯХ

Зайвий раз відзначимо, що при перекладі на іноземну мову вся термінологія перевіряється на вживання в документах, складених на цій мові. Більш того, наші перекладачі оформляють переклад таким чином, щоб він максимально повторював форматування вихідного документа.

Розташування тексту, накреслення шрифту

Ми маємо в своєму розпорядженні блоки тексту так само, як в оригіналі, а різні накреслення шрифту зберігаються і в перекладі.
Розшифровка і переклад скорочень

Довідка про несудимість містить досить багато скорочень. Не всі вони несуть смислове навантаження. Але ті, які є найбільш важливими за значенням, детально розшифровуються і переводяться зрозумілим для носіїв мови чином.
Зміст печаток і штампів теж грає роль

Так як печатка на документі (або штамп) містить текст, наші фахівці його розпізнають і переводять на іншу мову. На довідці про несудимість стоїть печатка Головного Управління МВС, яка є невід’ємною частиною документа, так як підтверджує достовірність інформації про наявність / відсутність судимості, тому її вміст обов’язково повністю передається на іноземну мову.

Адреси

Івано-Франківськ

Залізнична, 33а
+38 (066) 453-11-53
+38 (098) 556-40-60

Городенка

Чупринки, 19
+38 (096) 988-40-59

Чернівці

вул. Головна 65
+38 (097) 757-12-84
+38 (066) 123-20-67

Коломия

Чорновола, 16/2
+38 (093) 622-90-22
+38 (068) 110-13-56

Снятин

Шевченка, 89
+38 (098) 208-45-59

Калуш

бульвар Незалежності, 6
+38 (068) 556-61-78
+38 (099) 297-26-29

© 2016 Sonata Translation Agency

Створення та просування сайтів W-start

Замовити дзвінок
+
Чекаю дзвінка!